This vicious circle inevitably leads us to a dead end.
|
Aquest cercle viciós ens condueix inevitablement a un carreró sense sortida.
|
Font: MaCoCu
|
From the Center the departure will be ten minutes after each Bonanza departure.
|
Des del Centre l’eixida serà deu minuts després de cada eixida de Bonança.
|
Font: MaCoCu
|
Exit from the AP-7 motorway (exit 63) that leads to the National Highway 332.
|
Eixida de l’autopista AP-7 (eixida 63) que desemboca en la Carretera nacional 332.
|
Font: MaCoCu
|
Departure from the bus station.
|
Eixida des de l’estació d’autobusos.
|
Font: MaCoCu
|
A woman is walking in an alley
|
Una dona camina per un carreró
|
Font: Covost2
|
An empty alleyway with blocked off windows.
|
Un carreró buit amb finestres tancades.
|
Font: Covost2
|
The substance is released through a syphonal outlet.
|
La substància s’allibera a través d’una eixida sifonal.
|
Font: Covost2
|
After the alley, turn right.
|
Després del carreró, gira a la dreta.
|
Font: Covost2
|
Men of asian descent in an alleyway.
|
Homes de descendència asiàtica en un carreró.
|
Font: Covost2
|
Someone is at the end of an oriental alley.
|
Algú és al final d’un carreró oriental.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|